Traduction de documents à CITRACO

Section 1 : De la Certification des traductions :

La certification concerne les documents administratifs, y compris attestation, certificat, actes, procès-verbaux, pièces, etc.

  • Les traductions sont certifiées par un traducteur certifié conformément aux règles de qualification et de certification des traducteurs.
  • Les traductions certifiées de CITRACO comportent la mention « Traduction conforme au document original reçu », les informations sur l’accréditation du traducteur « Youssouf Ballo. Traducteur Certifié IoL Level7 (QCF), Certificat N°129095 Numéro d’Accréditation du Diplôme 501/1445/1 », la structure de traduction « Cabinet CITRACO SARL, Mali » et la signature du traducteur. Elles contiennent, devant les parties de l’autorité signataire du document, également la mention « se référer à l’original pour la signataire et le cachet du signataire ». 
  • Ces mentions sont écrites dans la langues d’arrivée (langue de traduction) du document. 

Section 2 : De la déontologie et de la Procédure de traduction

  1. Déontologie :

Citraco, en sa qualité de traduction, dispose de traducteurs assermentés.

  • Il est lié par la Clause de Confidentialité de données de tiers. 
  • Tout son personnel a souscrit à la confidentialité des informations qui seront à leur possession, et par conséquent ne divulguent ni ne partage aucune information d’un client ou d’un partenaire dans le cadre de leur profession. 
  • Le personnel fait l’objet d’une vérification de moralité de manière régulière par le Management du Cabinet en charge du Due diligence.
  • Le Cabinet ne divulgue ni ne partage aucune information d’un client ou d’un partenaire sous aucun prétexte. 
  • Les traductions sont faites conformément aux normes de fidélité au document reçu ou à l’information reçue sans aucune déformation ou désinformation. 
  • L’art des lexiques relatifs au domaine du travail est respecté.   
  1. Approche méthodologique de traduction et de contrôle de la qualité des traductions

Pour permettre la bonne mise en œuvre de cette prestation de traduction et répondre adéquatement aux besoins des clients, CITRACO adopte la méthodologie suivante :

  • Le(s) document(s) à traduire est/sont reçue(s) par le Directeur Exécutif ou le Responsable Administratif de CITRACO ;
  • Il(s) sera/seront évaluées pendant une durée maximum de 2 heures par le Cabinet CITRACO ;
  • Une facture pro-forma/cotation sera envoyée par le Cabinet, puis la date provisoire de livraison sera communiquée dans la cotation par e-mail (ou par téléphone en cas de problème de connexion internet) ;
  •  En fonction du champ sémantique et lexical du document, les travaux seront partagés entre des traducteurs professionnels du Cabinet (dont le nombre varient selon le volume du document sachant que la vitesse de traduction d’un traducteur est de 7 pages par jour).
  • La capacité de mobilisation de traducteurs, relecteurs et adaptateurs par CITRACO sur un ou des document(s) de grand volume est de 16 par jour, ce qui justifie sa capacité à conduire des grands travaux de traduction ;
  • A la fin des traductions initiales, le(s) document(s) sera/seront compilé(s) par le Directeur Exécutif du Cabinet, puis passé(s) à un premier relecteur pour les corrections, puis à un deuxième relecteur, tous spécialistes.
  • En dernier lieu, le même document sera passé à un adaptateur pour adapter la version au style, à la structure, culture et à toutes autres normes linguistiques et supra-linguistiques de la langue d’arrivée.
  • Le nombre de mots assignés à une page est de 300 mots.
  • Toute page inférieure ou égale à 150 mots est considérée comme une demi- page (1/2 page) ; et toute page supérieure à 150 mots et inférieure à 300 mots est considérée comme une page (1page).
  • Le(s) document(s) sera/seront envoyé(s) en entier au client accompagné d’un
  • PV de réception que celui-ci devra signer scanner et renvoyer à CITRACO.
  •  Pour des raisons de qualité, CITRACO se réserve le droit de ne pas envoyer un document en partie à un client. Tous les documents sont transmis finis.
  • En cas de retour du (des) document(s), le Directeur Expectatif ou le Responsable Administratif accusera réception et communiquerait le nouveau délai de livraison du travail
  1. Schéma du processus 

Bienvenue Chez CITRACO, organisation privée, société à responsabilité limitée (SARL), créée en 2013

X